Analysis of Lexical Meaning in Absorption Words in the Book " Obat Dungu Resep Akal Sehat. Filsafat Untuk Republik Kuat" by Rocky Gerung
DOI:
https://doi.org/10.59525/gej.v3i1.652Keywords:
Loanwords; Lexical; Adoption; Adaptation; TranslationAbstract
This research was conducted because there has been no study on the analysis of lexical meaning and the process of foreign word absorption in the book "Obat Dungu Resep Akal Sehat: Filsafat untuk Republik Kuat" by Rocky Gerung. In addition, this study contributes to education by helping society understand the meaning of terms considered complex and assisting readers in comprehending the use of terms in their intended context. This research employs a qualitative method with data collection techniques including thoroughly reading the book, inventorying data, and classifying it according to the relevant theory. The analysis is carried out by categorizing loanwords into adoption, adaptation, translation, or creation, and explaining their lexical meanings. The findings indicate that there are three loanwords through adoption (forum, formal, gender), three words through adaptation (konsensus, konstituen, koheren), three terms through translation (Kampanye Hitam, Politik Relawan, Undang-Undang Khusus), and three terms created by Rocky Gerung (konstanta-konstanta sosio-kultural, post-praetorian, surplus arogansi). These findings highlight the combination of foreign language influence and creativity in enriching the Indonesian vocabulary.
References
Asisda Wahyu, A. P. (2016). Pola-Pola Perubahan Fonem Vokal Dan Konsonan Dalam Penyerapan Kata-Kata Bahasa Asing Ke Dalam Bahasa Indonesia: Kajian Fonologi. Jurnal Arbitrer, 3(2), 96–112.
Azwardi. (2018). Metode Penelitian Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia. Syiah Kuala University Press.
Chaer, A. (2018). Pengantar Semantik Bahasa Indonesia. Rineka Cipta.
Doly, D. (2020). Penegakan Hukum Kampanye Hitam (Black Campaign) Di Media Sosial: Pembelajaran Pemilihan Umum Presiden Tahun 2019. Kajian, 25(1), 1–18.
Fudiyartanto, A. F. (2012). Penerjemahan Butir Budaya Dari Bahasa Inggris Ke Bahasa Indonesia. Adabiyyat, 11(2), 318–342.
Gerung, R. (2024). Obat Dungu Resep Akal Sehat: Filsafat Untuk Republik Kuat. Komunitas Bambu.
Habibi, N. (2022). Konstruk Bahasa Dalam Tradisi Budaya Melayu Islam Kerinci Pendahuluan. 22(1), 1–4.
Hadi, A., & Arnel, I. (2023). Penggunaan Kata Pinjaman Bahasa Inggeris Dalam Penulisan Esai Bahasa Indonesia Oleh Calon Guru Di Sebuah Perguruan Tinggi Islam. Kutubkhana: Jurnal Penelitian Sosial Keagamaan, 23(2), 147– 162.
Hadi, L. M., Ulum, H., & Wahyudi, A. (2024). Tinjauan Yuridis Ujaran Kebencian Dalam Pemilu Berdasarkan Undang-Undang Republik Indonesia Nomor 7 Tahun 2017 Tentang Pemilu. Unizar Recht Journal (Urj), 3(1), 105– 116.
Have, H. Ten. (2016). Encyclopedia Of Global Bioethics. Springer Reference.
Http://Login.Proxy.Library.Vanderbilt.Edu/L ogin?Url=Https://Search.Proquest.Com/Doc view/2154950209?Accountid=14816%0ahttps: //Catalog.Library.Vanderbilt.Edu/Openurl/01van_Inst/01van_Inst:Vanui??Url_Ver=Z39.88-2004&Rft_Val_Fmt=Info:Ofi/Fmt:Kev:Mtx:B ook&Genr
Kartini, A., & Maulana, A. (2019). Redefedensi Gender Dan Seks. Jurnal Kajian Perempuan & Keislaman, 12(2), 217–239.
Kumala, A. (2019). Asal-Usul Kata Serapan Bahasa Indonesia Yang “Diimpor” Dari Bahasa Asing. Mojok.Co.
Lareina, F. I., Angela, M., Binar, N., Subekti, F. A., & Swastika, R. (2024). Perkembangan Bahasa Asing Di Indonesia Dan Pengaruhnya Terhadap Kata Serapan Dalam Bahasa Indonesia. Indonesian Culture And Religion, 1(2), 1–9.
Lestari, N. F., Harun, M., & Sarah, S. (2021). Perubahan Semantik Kosakata Bahasa Indonesia. Phonologie Journal Of Language And Literature, Vol.2, No., 116–128.
Malik, K., Habibi, N., Aan, M., & Harianto, N. (2022). Semantik Kata Serapan Dari Bahasa Arab Dalam Kamus Arab Melayu. Jurnal Ilmu Humaniora, 06(2), 264–282.
Mawardi, R. A. (2022). Memahami Kata Serapan Beserta Contohnya Dari Berbagai Bahasa. Www.Detik.Com.
Mcintosh, C. (Ed.). (2013). Cambridge Advanced Learners Dictionary (Vol. 64, Nomor 2).
Cambridge University Press. Https://Doi.Org/10.1093/Elt/Ccq008
Meysitta, L. (2018). Perkembangan Kosakata Serapan Bahasa Asing Dalam Kbbi. Jurnal Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia (Bapala)., Volume 05(3), 1–10.
Miles, M. B., & Huberman, A. M. (2019). Analisis Data Kualitatif. Ui Press.
Mujianto, G., & Sudjalil. (2021). Tipe Modifikasi Fonem Kata Serapan Asing Ke Dalam Bahasa Indonesia Pada Surat Kabar Online Berbahasa Indonesia. Kembara: Jurnal Keilmuan Bahasa, Sastra, Dan Pengajarannya, 7(1), 1–19.
Nibras, N. A. A. (2023). Penggunaan Bahasa Campuran (Indonesia-Korea) Sebagai Modal Sosial Pada Penggemar K-Pop Di Jakarta. Universitas Islam Negeri Syarif Hidayatullah Jakarta.
Nisa, N., & Saleh, M. (2022). Analisis Penggunaan Kosakata Serapan Dalam Buku Teks Bahasa Indonesia Kelas Vii. Jurnal Pembelajaran Bahasa Dan Sastra Indonesia, 3(1), 15–23.
Pateda, M. (2010). Semantik Leksikal. Rineka Cipta.
Purba, N. A., & Sidebang, R. (2024). Konsep Dasar Bahasa Dan Sastra Indonesia. Cv. Edupedia Publisher.
Radjabovna, K. G. (2025). Praetorian Guard Of The Roman Empire: History, Functions And Political Influence. International Journal Of History And Political Sciences, 5(01), 5–7.
Rahmad. (2016). Penyerapan Bahasa Asing Dalam Penggunaan Bahasa Indonesia Pada Iklan Penawaran Barang Elektronika Di Surat Kabar Jawa Pos. Komposisi, 1, No. 1.
Rohbiah, T. S. (2017). Perubahan Makna Kata Serapan Bahasa Arab Dalam Bahasa Inggris Pada Istilah Ekonomi. Buletin Al-Turas, 23(2), 319–336. Https://Doi.Org/10.15408/Bat.V23i2.5790
Sugiyono. (2018). Metode Penelitian Kuantitatif, Kualitatif Dan R & D. Alfabeta.
Sundasewu, R. U. (2015). Analisis Kontrastif Perubahan Fonem Pada Proses Reduplikasi Dalam Bahasa Jepang Dan Bahasa Indonesia: Kajian Morfofonemik. Edusentris, 2(2), 190– 202.
Susetyo, A. M. (2016). Penggunaan Kata Dan Istilah Bahasa Inggris Pada Rubrik Opini Surat Kabar Kompas. Belajar Bahasa: Jurnal Ilmiah Program Studi Pendidikan Bahasa Dan Sastra Indonesia, 1(1).
Taufani, G. (2023). Kamus Pintar Hukum. Pt. Anak Hebat Indonesia.
Tim Litbang Bahasa. (2024). Kamus Besar Bahasa Indonesia. Edisi Terbaru. Pustaka Baru Press.
Tim Redaksi. (2008). Kamus Bahasa Indonesia. In Sustainability (Switzerland) (Vol. 11, Nomor 1). Pusat Bahasa Departemen Pendidikan Nasional Jakarta. I
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Global Education Journal

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License.